姓名性格:属火者:主礼,其心急,其情主动。
性格暗示:其内具爆发性的品质,表面却极平稳,如火燃湿木一样,虽起浓烟而不能成火之象,往往有抑制心思不敢告诉他人的性格,表里矛盾,徒耗精力。擅长手腕,长于舌辩。有虚伪、多曲折者;有病弱、短命、家属子女缘簿者,总之家庭不幸者居多。如为24数,则多温顺有智谋,易发财,可得权利名誉等幸运。
人际关系及社交能力:有财,妻家富足而受福荫,成功顺利,富有社交吸引力,受人扶持,贵人相助而成大气候
成功运:受上级长辈的照顾关心,能顺利成功发达((吉))
基础运:可得一时的吉运,但基础薄弱,缺乏耐久力,但天格为1或2时为吉神((吉))
三才配置:得顺调成功发展,但有缺乏耐久力的缺点。或为依靠性太强,招失败,有陷于失意病弱之兆。(吉 )
概述:(明月中天):明月照光,体质刚健之数。
基业:天官、太极、文昌、哲学,财库,福禄,首领, 君臣,富翁。
家庭:六亲和睦,有中之嗣惠,若女人不为吉, 用则破大运。
健康:秋月芙蓉,状年健状、长寿。
含义:风光霁月之象,万物形成自立这势。独立权威, 能为首领之运。为人尊仰离受富贵显荣。路径属迈进发展, 中途难免相当苦心步步而进,宛登梯一样。立业兴家,大博名利,乃贵重的吉数。因系伟大的首领格妇女得此数者,以招灾害。 按<<易经>>上观点女性属阴应助男性,是为先天的补数。 如具备首领之运,即妻凌夫之格。阴阳生出斗暗, 自然不得安宁故夫妻难免时常反目。或喜极悲生,且妇德为备,家庭为园满, 妻便克夫,所谓两虎相斗,必无双全者慎之戒之。
概述:(破字)破家亡身的见识浅少数.
基业:臣将,君臣,文昌,学士,破财,凶厄,破灭.
家庭:家缘薄,妻子分离,忍耐可保症安.
健康:短命,杀伤,刑罚,脑溢血,麻疹,发狂,先天五行三才善才者也可以得安康.
含义:属破坏的大凶运.乱离的祸象颇强,凶煞一到,便接连而来,事业生大凶大困难,大辛苦,内外破乱,万事龊龌,衰败,悲痛无限,因其他数的配关系,有病弱短命,丧失配偶,子女离别,刑伤,杀伤,或致发狂灾祸至极,为破家,亡身 的最大凶数.
概述:(破字)破家亡身的见识浅少数.
基业:臣将,君臣,文昌,学士,破财,凶厄,破灭.
家庭:家缘薄,妻子分离,忍耐可保症安.
健康:短命,杀伤,刑罚,脑溢血,麻疹,发狂,先天五行三才善才者也可以得安康.
含义:属破坏的大凶运.乱离的祸象颇强,凶煞一到,便接连而来,事业生大凶大困难,大辛苦,内外破乱,万事龊龌,衰败,悲痛无限,因其他数的配关系,有病弱短命,丧失配偶,子女离别,刑伤,杀伤,或致发狂灾祸至极,为破家,亡身 的最大凶数.
概述:(石上灾花):多难悲运的难望成功数.
基业:文昌,技艺,凶灾,劫煞,时禄,灾祸
家庭:父母入过客,兄弟似残星,和睦相处,亦可无大过,
健康:病灾、遭难、残伤、短命,三才善者可望健全。
含义:为大凶煞按示,悲惨不绝,不和损伤,忧闷频来,遂至倾家荡财,或患废疾,刑罚,短命横死孤独等.
概述:(明月中天):明月照光,体质刚健之数。
基业:天官、太极、文昌、哲学,财库,福禄,首领, 君臣,富翁。
家庭:六亲和睦,有中之嗣惠,若女人不为吉, 用则破大运。
健康:秋月芙蓉,状年健状、长寿。
含义:风光霁月之象,万物形成自立这势。独立权威, 能为首领之运。为人尊仰离受富贵显荣。路径属迈进发展, 中途难免相当苦心步步而进,宛登梯一样。立业兴家,大博名利,乃贵重的吉数。因系伟大的首领格妇女得此数者,以招灾害。 按<<易经>>上观点女性属阴应助男性,是为先天的补数。 如具备首领之运,即妻凌夫之格。阴阳生出斗暗, 自然不得安宁故夫妻难免时常反目。或喜极悲生,且妇德为备,家庭为园满, 妻便克夫,所谓两虎相斗,必无双全者慎之戒之。
〈动〉
告诉,使知道 [inform;tell]
公语之故,且告之悔。——《左传·隐公元年》
吾语女。——《论语·阳货》
若引其许,若至,语人。——《三国志·方使传》
夫语妻曰:“为王作剑,三年乃成…往必杀我。”——晋· 干宝《搜神记》
贫者语于富者曰…——清· 彭端淑《为学一首示子侄》
又如:语言(告诉);语其友;不[可]以语人
另见 yǔ
〈动〉
(形声。从言,吾声。本义:谈论;议论;辩论)
同本义 [discuss;talk about;comment;argue;debate]
语,论也。——《说文》
于时语语。——《诗·大雅·公刘》。传:“论难曰语。”
旦日,卒中往往语。——《史记》
子不语:怪、力、乱、神。——《论语·述而》
夏虫不可以语于冰者,笃于时也。——《庄子·秋水》
又如:语怪(谈论怪物);语冰(谈论冰);语议(言谈议论)
交谈,说话 [speak;say;talk]
语,言也。——《广雅》
语使能也。——《礼记·文王世子》。注:“语,言也。”
又
既歌而语。
可与晤语。——《诗·陈风·东门之池》
笑语卒获。——《诗·小雅·楚茨》
尔将可与语大理矣。——《庄子·秋水》
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。——《史记·陈涉世家》
食不语,寝不言。——《论语·乡党》
乃向西北奋头,喃喃细语。——《北史》
又如:语涩(说话艰难,不流利);语薄言轻(语言轻薄;说话轻佻,不稳重);语吐珠玑(说话、语言像珠玑般优美);语不间歇;语冰(比喻人的识量受到时、地所拘束,见识不广);语语(语其所当语。即说所该说的话)
鸟兽虫类鸣叫 [cry;chirp;roar]
君裙香暖金泥凤,画梁语燕惊残梦。——前蜀· 牛峤《菩萨蛮》
又如:语风(在风中鸣叫);语燕(会说话的燕子);语鸟(会说话的鸟);语关关(形容鸟儿鸣叫之声)
〈名〉
说的话 [spoken language;word]
张胜闻之,恐前语发。——《汉书·李广苏建传》
语曰:“唇亡则齿寒。”——《谷梁传·僖公二年》
齐君之语偷。——《左传·文公十七年》
又如:语体诗(用口语写的诗);语话(话语;言语);土语(土话);评语(评论的话)
特指谚语、古语或成语 [idiom;set phrase;proverb;saying]。如:语例(用语的惯例);口头语;熟语;韵语;妙语;俚语;豪语
词语 [word]
为人性僻躭佳句,语不惊人死不休。——唐· 杜甫《江上值水如海势聊短述》
又如:语惊四座;语泄(密语外泄);语义(也称词义。指词语的意义);语妙天下(言语精妙,无人可及)
语言 [language]
有楚大夫于此,欲其子之 齐语也。——《孟子·滕文公下》
又如:语支(语言学。依谱系分类法分出的比语族小的语言系统);语言文字(语言学与文字学的合称);语简意赅(语言简练,意思完备);语学(研究言语、文字的性质及用法的学问)
用以示意的动作或信号 [signal]。如:目语;手语;灯语
语法学科用来表示句子成人的术语 [term used in analysis of sentences]。如:主语;谓语;宾语、表语、状语
另见 yù
1. 语 [yù]
语病 yǔ bìng
[faulty formulation] 语文中措词失当或不合逻辑的毛病
语词 yǔ cí
[words and phrases]∶泛指词、词组一类的语言成分
语调 yǔ diào
[intonation] 说话时语音高低轻重配置而形成的腔调
语法 yǔ fǎ
[grammar] 语言学的一个分支,研究按确定用法来运用的词类、词的屈折变化或表示相互关系的其他手段以及词在句中的功能和关系
语锋 yǔ fēng
[thread of discourse] 话锋
语感 yǔ gǎn
[sense of language]
语画 yǔ huà
[word picture] 用语言文字所作的逼真或生动的描述
语汇 yǔ huì
[vocabulary] 语言中词汇和短语的统称
语境 yǔ jìng
[context] 语言环境。话语或文句的意义所反映的外部世界的特征
语句 yǔ jù
[sentence] 一个语法上自成体系的单位,它由一个词或句法上有关连的一组词构成,表达一种主张、疑问、命令、愿望或感叹
语类楚声 yǔ lèi chǔ shēng
[seem like the language of Chu Land] 说话像楚地一带口音
与人罕言语,语类楚声。--明. 魏禧《大铁椎传》
语录 yǔ lù
[book of quotations;quotation] 言论的记录或摘录
语气 yǔ qì
[tone;manner of speaking]∶说话的口气
用友好的语气说
语声 yǔ shēng
[language] 说话的声音
语失 yǔ shī
[make an indiscreet] 失言;失口
言多语失
语素 yǔ sù
[word element;morpheme] 词素。语音和意义结合的最小的语法单位,有单音节的、双音节的和多音节的,如:语、员、葫芦、坦克、托拉斯、布尔什维克
语态 yǔ tài
[voice] 动词特定的形式或特殊的转意方法,用以表明动作主体和动词表示的行为之间的关系
被动语态
语文 yǔ wén
[language and literature]∶语文和文学的简称
语无伦次 yǔ wú lún cì
伦次:条理。话讲得乱七八糟,毫无次序。
语系 yǔ xì
[language family] 有共同来源的一些语言的总称
印欧语系
语序 yǔ xù
[word order]∶语言里语词的组合次序
语焉不详 yǔ yān bù xiáng
指虽然提到了,但说得不详细。
语言 yǔ yán
[language] 用以表达情意的声音。是人类最重要的交际工具。它跟思想有密切关系,是人类区别于其他动物的本质特征
语言学 yǔ yán xué
[philology;linguistics] 对文学的研究,包括或可能包括语法、评论、文学史、语言史、文学体系及任何与文学有关或与使用于文学的语言有关的内容
语义学 yǔ yì xué
[semantics] 研究词语含义及演变的语言学分支学科
语意 yǔ yì
[meaning] 话语所包含的意义及情味
语意深长
语音 yǔ yīn
[speech sounds;pronounciation] 语言的声音;说话时发出的声音
语音学 yǔ yīn xué
语音学 yǔ yīn xué
语用学 yǔ yòng xué
[pragmatics] 符号学的一个分支,研究符号或语言词句与其使用之间的关系
语源 yǔ yuán
[source of words] 一种语言形式(如一个词或词素)的历史(常包括其史前史)。从该词或词素在语言中最早出现的记载追溯其语音、书法和词义的发展
语云 yǔ yún
[as the saying goes] 常言道
语云:仁者老吾老以及人之老,动吾幼以及人之幼。--清. 林觉民《与妻书》
语种 yǔ zhǒng
[classification of language] 语言的种类,指某种语言
你在外语学院学的什么语种
语重心长 yǔ zhòng xīn cháng
话深刻有力,情意深长。
语助词 yǔ zhù cí
[an auxiliary word that indicates mood] 语言中表示语气的助词,位于句中停顿之处或句尾
语族 yǔ zú
[language branch] 指包含所有可证明从一个单一祖先语言传下的有联系的语言,而这个祖先语言本身不和别的任何语言有联系
把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。
〈动〉
(形声。从言,睪( yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义 [translate]
译,传译四夷之言者。——《说文》
译,传也。——《方言十三》
北方曰译。——《礼记·王制》
重舌之人九译。——张衡《东京赋》
译者称西人。——清· 薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。——清· 梁启超《谭嗣同传》
又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
解释;阐述 [explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。——《潜夫论》
通“择”。选择 [choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。——《隶释·汉孟郁修尧庙碑》
又如:译居(择居)
〈名〉
翻译人员 [interpreter]
于是乃召越译,乃 楚说之。—— 刘向《说苑》
又如:译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)
异域 [foreign lands]
沧波伏忠信,译语辨讴谣。——唐· 顾况《送从兄使新罗》
又如:译语(异域的语言)
译本 yì běn
[translated version] 翻译的成果(作品)
译笔 yì bǐ
[quality or style of a translation] 指译文的文笔
译笔流畅
译电 yì diàn
[encode;encipher]∶把文字译成电码
译稿 yì gǎo
[manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子
译码 yì mǎ
[decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言
译名 yì míng
[translated name] 翻译过来的名称
译谱 yì pǔ
[realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声
译述 yì shù
[render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述
译文 yì wén
[translated text;translation] 翻译成的文字
译意风 yì yì fēng
[simultaneous translation installation] 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院
译音 yì yīn
[transliteration] 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如tank译成坦克
译员 yì yuán
[interpreter;dragoman] 从事翻译的人,尤指口译人员
译者 yì zhě
[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人
译制 yì zhì
[synchronizate;dub] 影片的翻译和制作
译制片 yì zhì piàn
[dubbed film] 配有新声带的外国影片
译注 yì zhù
[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释
古文译注
译著 yì zhù
[translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作
译作 yì zuò
[translation of books] 翻译的作品;译著
大喜诱导之数
妇女孤独、寡运诱导之数(夫妻两虎相斗)
首领诱导之数(智仁勇备全备,能领导导众之意)
凶险多灾诱导之数(代表逆境、病难、沉浮多灾等)
孤独诱导之数(即妻凌夫或夫克妻之意)
短命运诱导之数(若天、地、人三格有此数者,难逃此命)
凶险多灾诱导之数(代表逆境、病难、沉浮多灾等)
孤独诱导之数(即妻凌夫或夫克妻之意)
短命运诱导之数(若天、地、人三格有此数者,难逃此命)
凶险多灾诱导之数(代表逆境、病难、沉浮多灾等)
遭难诱导之数(品行不端,为人无德)
大喜诱导之数
妇女孤独、寡运诱导之数(夫妻两虎相斗)
首领诱导之数(智仁勇备全备,能领导导众之意)