姓名性格:属水者:主智,其性聪。
性格暗示:其性迟滞不动,欠缺活动力,但易受冲动,一旦时机来临,有如山风谷雨,心潮澎湃,易失财破产,有才智,每思不忘功名利禄。
人际关系及社交能力:富于智谋,但好出风头,做事欠考虑,自我心强,缺乏服从心,易得罪人,恐患视力减退、胃腹等病
成功运:一面成功顺利,一面家庭内部不和不幸,属于半福半祸((凶))
基础运:境遇虽然安定,数理不好难免有灾难,易患肝病或肾脏疾病((半凶))
三才配置:成功运佳,境遇安定,配置吉。惟数理凶易遭病难、短命或家庭不幸等烦恼。(吉 )
概述:(明月中天):明月照光,体质刚健之数。
基业:天官、太极、文昌、哲学,财库,福禄,首领, 君臣,富翁。
家庭:六亲和睦,有中之嗣惠,若女人不为吉, 用则破大运。
健康:秋月芙蓉,状年健状、长寿。
含义:风光霁月之象,万物形成自立这势。独立权威, 能为首领之运。为人尊仰离受富贵显荣。路径属迈进发展, 中途难免相当苦心步步而进,宛登梯一样。立业兴家,大博名利,乃贵重的吉数。因系伟大的首领格妇女得此数者,以招灾害。 按<<易经>>上观点女性属阴应助男性,是为先天的补数。 如具备首领之运,即妻凌夫之格。阴阳生出斗暗, 自然不得安宁故夫妻难免时常反目。或喜极悲生,且妇德为备,家庭为园满, 妻便克夫,所谓两虎相斗,必无双全者慎之戒之。
概述:(宝马金鞍):饶幸多能的意外惠泽运.
基业:天德,月德,君臣,将星,文星,学士,文昌,进宅,祖业.
家庭:家门隆星,可能园满,子孙旺发,男有双妻之格.
健康:可能圆满,而三才者有略患.
含义:饶幸多望之格,若能长辈提携,其成功势如破 ,世品性良,大有爱护他人之德,家门隆昌,繁荣,至上吉数.
概述:(退安)谨慎治安的豪胆迈进数.
基业:将星,文昌,学士,豪杰,胆量,凶灾,祸厄,劫财
家庭:亲情远淡,兄弟分离.
健康:凶病,胃病 外伤,三才善良者可弥补.
含义:富智谋,有心机,然含不逊之心,乏声望,易受诽谤功击,外于浮沉协凶的歧路上,好危险投资,依其他运关系,有酿刑伤罪.犯病者有陷病弱,独短命者,有爱动反招失败,故为进而招祸.
概述:(达眼):先见之明,理想实现数,
基业:医师,文昌,技艺,财库,官禄,财星
家庭:幸福,顺遂行孝,子女和睦,三才不善者不遇.
健康:可望健康长寿,人格被克者不遇,
含义:属于运将申之象,势能强大,无中生有之数,有先见之能,计划必成,眼能查实事,实现大志大业而名利双收,是因为有光而成功,
概述:(春阳牡丹):智能超群的成功数。
基业:大官、文昌、技艺、进财、学士、田产、财库。
家庭:祖宗馀荫、子孙孝顺、可望团圆。
健康:可能健全长寿、先天五行不和者不遇。
含义:富学艺才能,有智谋奇略,忍柔当事, 任何难事皆巧于奏大功。为得享福贵荣华的好诱导,充满智满是其特点。
把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。
〈动〉
(形声。从言,睪( yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义 [translate]
译,传译四夷之言者。——《说文》
译,传也。——《方言十三》
北方曰译。——《礼记·王制》
重舌之人九译。——张衡《东京赋》
译者称西人。——清· 薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。——清· 梁启超《谭嗣同传》
又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
解释;阐述 [explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。——《潜夫论》
通“择”。选择 [choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。——《隶释·汉孟郁修尧庙碑》
又如:译居(择居)
〈名〉
翻译人员 [interpreter]
于是乃召越译,乃 楚说之。—— 刘向《说苑》
又如:译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)
异域 [foreign lands]
沧波伏忠信,译语辨讴谣。——唐· 顾况《送从兄使新罗》
又如:译语(异域的语言)
译本 yì běn
[translated version] 翻译的成果(作品)
译笔 yì bǐ
[quality or style of a translation] 指译文的文笔
译笔流畅
译电 yì diàn
[encode;encipher]∶把文字译成电码
译稿 yì gǎo
[manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子
译码 yì mǎ
[decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言
译名 yì míng
[translated name] 翻译过来的名称
译谱 yì pǔ
[realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声
译述 yì shù
[render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述
译文 yì wén
[translated text;translation] 翻译成的文字
译意风 yì yì fēng
[simultaneous translation installation] 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院
译音 yì yīn
[transliteration] 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如tank译成坦克
译员 yì yuán
[interpreter;dragoman] 从事翻译的人,尤指口译人员
译者 yì zhě
[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人
译制 yì zhì
[synchronizate;dub] 影片的翻译和制作
译制片 yì zhì piàn
[dubbed film] 配有新声带的外国影片
译注 yì zhù
[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释
古文译注
译著 yì zhù
[translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作
译作 yì zuò
[translation of books] 翻译的作品;译著
〔~实〕详细而确实。
盘旋地飞而不扇动翅膀:滑~。翱~。
〈动〉
(形声。从羽,羊声。本义:翅膀平直不动盘旋地飞)
同本义 [circle in the air;soar]
翔,回飞也。——《说文》
鸢鸟丑其飞也翔。——《尔雅·释鸟》
凤以之翔。——《淮南子·原道》。注:“大飞不动曰翔。”
虽欲翱翔。——《淮南子·俶真》。注:“直刺不动曰翔。”
色斯举矣,翔而后集。——《论语·乡党》
翦翎送笼中,使看百鸟翔。——韩愈《调张籍》
又如:翱翔(在空中回旋地飞);翔回(回旋飞翔)。亦指行走时张开两臂,像鸟张开翅膀
室中不翔,并坐不横肱。——《礼记·曲礼》
又如:翔趋(古代的一种礼容。上体稍前倾,张臂细步趋行)
悠闲自在地行走 [walk leisurely]
柴门何萧条,狐兔翔我宇。——曹植《梁甫行》
又如:翔步(缓步。比喻可以从缓进行的事);翔翔(安舒的样子)
飞后停息 [rest after flying]
飞不妄集,翔必择林。——《鹦鹉赋》
沙鸥翔集。——宋· 范仲淹《岳阳楼记》
回顾 [look back]
后弱则翔。——《考工记·矢人》。注:“回顾也。”
凝听翔立,若有所伺。——唐· 李朝威《柳毅传》
[物价] 上涨 [go up]。如:翔起(腾踊;上升);翔泳(犹升沉);翔踊(物价腾贵或暴涨)
〈形〉
通“详”。详尽 [detailed]
自宣元后,单于称藩臣西域服从,其土地山川王侯户数道里远近翔实矣。——《汉书·西域传》
亦治今文学,博洽翔实。——《近代学风之地理的分布》
又如:翔集(周详无遗地采录收集)
通“祥”。吉利 [lucky]
丰其屋,天际翔也。——《易·丰》
翔风起,甘露降。——《论衡·是应》
又如:翔洽(上下融洽);翔风(祥风)
翔实 xiáng shí
[detailed;be full and accurate] 详明而真实
所书并皆详实。--《南史.王僧孺传》
大喜诱导之数
妇女孤独、寡运诱导之数(夫妻两虎相斗)
首领诱导之数(智仁勇备全备,能领导导众之意)
遭难诱导之数(品行不端,为人无德)
大喜诱导之数
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
财运诱导之数(多钱财、富贵)
大喜诱导之数
遭难诱导之数(品行不端,为人无德)
大喜诱导之数
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
首领诱导之数(智仁勇备全备,能领导导众之意)