wèi
繁体 衛、衞
五行
笔画 15 16 20
测试得分: 84分
天格: 16吉
人格: 31吉
地格: 36凶
外格: 21吉
总格 51凶

卫儒译的姓名测试结果

姓名性格:属木者:主仁,其心直,其情恭。

性格暗示:性情多好静,富于理智,温厚中带有华丽气质,具有不屈不挠的精神。表面看来似非大活动家,其内部蕴含着相当实力,必取得相当的成功。其人生虽属渐进型,但终能为人首领,还可获得家庭的幸福,但其人含有嫉妒心,大都好财利。

人际关系及社交能力:性格温和直率,性善计谋,勉力持家,多少有猜疑心,喜财利。如能守法将有一定社会能力

成功运:吉祥但成功困难,虽用尽苦心,达到目地比较迟缓,易患肠胃病((凶))

基础运:安稳,不变动,立如坚实。((吉))

三才配置:成功运气不佳,常有苦闷烦迷,有迟迟达不到目的的缺点,境遇虽可安定,但有患神经衰弱或其它病难之虑。(凶 )

卫儒译 天格 16

概述:(厚重):兴家得助的贵数。

基业:天官、贵命、家杰、进田、学士、豪侠、基产。

家庭:春日花开,可望家庭圆满,男子有贤妻, 女子不宜早婚。

健康:花草逢春,贵弱于色情,戒慎者可望安康。

含义:反凶化吉象。成首领,占上风,雅量厚重, 豪侠足智多谋,善于协调,集名望。能服从,为大事大业可成, 富贵发达的好表示。

卫儒译 地格 36

概述:(波澜)风浪不平静的枉费力数.

基业:将星,学士,文昌,文相,破厄,凶煞,崩山,劫家.

家庭:六亲不力,夫妻离合,子息宜迟,应多做善事,以含积德.

健康:短命,病患,外伤,病 疾,三才善良者,可望安康.

含义:为波澜重叠,浮沉万状的英雄运,为侠气义睛敦厚,杀身成人之格,一生难得平安,辛苦困维多,袖手不进失几沦落 .与其它运配蛤 不善者,或病弱,短命,危难等不无所至.

卫儒译 人格 31

概述:(春日花开):智勇德智,可离清福.

基业:太极,君臣,将星,学士,文星,田宅, 业.

家庭:可望幸福,子女多萌,地格被克者刚不过.

健康:海底明珠,健康自在。

含义:智仁勇俱备,意志坚固,千挫不挠,脚步踏实,能成就大业的运格,可率众人,博得名誉,繁荣富贵幸福,属温柔平静,运势强大的首领运.

卫儒译 总格 51

概述:(沉浮):盛衰交加的竭力经营数.

基业:文昌,学士,节度,时禄,劫煞,败退

家庭:时有争执,灾祸病患,三才善者安康自在

健康:可望安康、长寿,人格被克者不遇。

含义:一盛一衰之象,必然可得昌盛,搏得一时名利,然后发现运中自然的凶兆,到晚年出挫折困苦.遂至失败,

卫儒译 外格 21

概述:(明月中天):明月照光,体质刚健之数。

基业:天官、太极、文昌、哲学,财库,福禄,首领, 君臣,富翁。

家庭:六亲和睦,有中之嗣惠,若女人不为吉, 用则破大运。

健康:秋月芙蓉,状年健状、长寿。

含义:风光霁月之象,万物形成自立这势。独立权威, 能为首领之运。为人尊仰离受富贵显荣。路径属迈进发展, 中途难免相当苦心步步而进,宛登梯一样。立业兴家,大博名利,乃贵重的吉数。因系伟大的首领格妇女得此数者,以招灾害。 按<<易经>>上观点女性属阴应助男性,是为先天的补数。 如具备首领之运,即妻凌夫之格。阴阳生出斗暗, 自然不得安宁故夫妻难免时常反目。或喜极悲生,且妇德为备,家庭为园满, 妻便克夫,所谓两虎相斗,必无双全者慎之戒之。

  1. 指读书人:~生。腐~。通~(指博识多闻的大学者)。~林(儒者之林,旧指学术界)。~雅(读书人所具有的温文尔雅的风貌)。

  2. 中国春秋战国时代以孔子、孟子为代表的一个学派:~家。~教(即“孔教”)。~士。~术。~学。

  3. 古同“懦”,懦弱。

〈名〉

  1. (形声。从人, 需声。本义: 术士)

  2. 同本义。春秋时从巫、史、祝、卜中分化出来的、熟悉诗书礼乐而为贵族服务的人 [scholar server]

    儒,术士之称。——《说文》

    通天地之人曰儒。——《法言·君子》

    能说一经者为儒生。——《论衡·超奇》

    儒浩居而自顺者也。——《墨子·非儒下》

    四曰儒,以道得民。——《周礼·太宰》

    儒之言优也和也,言能安人能服人也。——《礼记·儒行》

  3. 又如:儒师;儒仙

  4. 孔子学说(孔教); 孔子的和他的弟子一家的学说,其特点是强调对孝、仁、义、礼、智、信等基本道德的实践和修养,该学说在历史上已成为中国大部分伦理、教育、政治以及宗教的基础 [Confucianism] 。如:儒者(研究儒家学术的人);儒林(信奉儒家的大众或集团);儒教徒(信奉儒家学说的人); 儒化(儒家的教化);儒风(儒家承传下来的风范); 儒门(犹儒家); 儒相(博通儒学的宰相);儒玄(儒学与玄学);儒史(儒学和史学)

  5. 儒生。中国哲学家孔子的门徒、学生; 孔子学说的信徒 [Confucianist]

    女为君子儒,无为小人儒。——《论语·雍也》

  6. 又如:儒效(儒者的效用,儒学的功效);儒素(儒者的素行);儒侠(儒生和游侠); 儒素(儒者的素质,谓符合儒家思想的品格德行); 儒吏(儒生出身的吏员); 儒先(儒生); 儒效(儒者的作用;儒学的效用); 儒流(儒士之辈)

  7. 旧时对学者或读书人的称呼 [scholar]

    是儒墨之分也。——《荀子·礼论》

    儒者所争,尤在于名实。——宋· 王安石《答司马谏议书》

    谈笑有鸿儒,往来无白丁。——唐· 刘禹锡《陋室铭》

  8. 又如:儒馆(文臣的居处);儒巾(古代读书人所戴的一种头巾);儒户(读书人的户籍);儒冠(古代儒生带的帽子);儒俊(才智出众的儒士);儒修(才能出众的儒士);儒服(儒衣,古代儒者的服饰);儒官(古代掌管学务的官员或官学教师)

〈形〉

  1. 通“懦”。懦弱 [cowardly]

    劳苦之事,则偷儒转脱。——《荀子·脩身》

  2. 又如:儒柔,儒弱(柔弱,文弱);儒缓(柔弱,宽柔);儒懦(柔弱,不刚强)

  3. 愚昧无知的 [ignorant]

    儒,愚也。——《广雅》

  4. 通“濡”。缓慢 [slow]

    儒,此言圣人之动静、开阖、诎信、…取与之必因于时也。——《管子》

  5. 又如:儒厚(温文厚重);儒输(迂缓迟钝)

  1. 儒家 rú jiā

    [the Confucianists] 崇奉孔子学说的学派。其学派崇尚礼乐和仁义,提倡忠恕和中庸之道。主张德治、仁政,重视伦理关系

  2. 儒家经书 rú jiā jīng shū

    [Classical Confucian texts] 中国儒家学派的经典著作,其范围随历代王朝的增设而不断扩大。由最初的《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六经和《周礼》、《仪礼》、《礼记》三礼,发展为宋代的十三经,即《诗》、《书》、《易》、《周礼》、《仪礼》、《礼记》、《春秋左传》、《公羊传》、《谷梁传》、《论语》、《孝经》、《尔雅》和《孟子》

  3. 儒将 rú jiàng

    [a general who is an equally accomplished man of letters] 有文人风度的将帅

  4. 儒教 rú jiào

    [Confucianism] 儒家学派。又称孔教。从南北朝开始叫做儒教,跟佛教、道教并称为三教。参看儒家

  5. 儒林 rú lín

    [academic circles] 儒家学者之群

  6. 儒生 rú shēng

    [Confucian scholar] 指遵从儒家学说的读书人。后来泛指读书人

  7. 儒士 rú shì

    [Confucian scholar] 儒生;孔子信徒;学者,读书人

  8. 儒术 rú shù

    [Confucian learning] 先秦儒家的学说、原则、思想

  9. 儒雅 rú yǎ

    [cultured;genteel] 风度温文尔雅

    以经术自辅,其政颇杂儒雅,往往表贤显善,不醇用诛罚。--《汉书.张敞传》

  10. 儒雅风流 rú yǎ fēng liú

    ①文雅而飘逸。②指风雅淳正。

  11. 儒医 rú yī

    [a physician of traditional Chinese medicine who used to be a scholar] 旧时指读书人出身的中医

  1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。

〈动〉

  1. (形声。从言,睪( yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)

  2. 同本义 [translate]

    译,传译四夷之言者。——《说文》

    译,传也。——《方言十三》

    北方曰译。——《礼记·王制》

    重舌之人九译。——张衡《东京赋》

    译者称西人。——清· 薛福成《观巴黎油画记》

    译欧西人之言。——清· 梁启超《谭嗣同传》

  3. 又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)

  4. 解释;阐述 [explain]

    夫圣人为天口,贤者为圣译。——《潜夫论》

  5. 通“择”。选择 [choose;select]

    周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。——《隶释·汉孟郁修尧庙碑》

  6. 又如:译居(择居)

〈名〉

  1. 翻译人员 [interpreter]

    于是乃召越译,乃 楚说之。—— 刘向《说苑》

  2. 又如:译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)

  3. 异域 [foreign lands]

    沧波伏忠信,译语辨讴谣。——唐· 顾况《送从兄使新罗》

  4. 又如:译语(异域的语言)

  1. 译本 yì běn

    [translated version] 翻译的成果(作品)

  2. 译笔 yì bǐ

    [quality or style of a translation] 指译文的文笔

    译笔流畅

  3. 译电 yì diàn

    [encode;encipher]∶把文字译成电码

  4. 译稿 yì gǎo

    [manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子

  5. 译码 yì mǎ

    [decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言

  6. 译名 yì míng

    [translated name] 翻译过来的名称

  7. 译谱 yì pǔ

    [realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声

  8. 译述 yì shù

    [render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述

  9. 译文 yì wén

    [translated text;translation] 翻译成的文字

  10. 译意风 yì yì fēng

    [simultaneous translation installation] 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院

  11. 译音 yì yīn

    [transliteration] 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如tank译成坦克

  12. 译员 yì yuán

    [interpreter;dragoman] 从事翻译的人,尤指口译人员

  13. 译者 yì zhě

    [translator] 把一种语言或体系译成另一种的人

  14. 译制 yì zhì

    [synchronizate;dub] 影片的翻译和制作

  15. 译制片 yì zhì piàn

    [dubbed film] 配有新声带的外国影片

  16. 译注 yì zhù

    [translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释

    古文译注

  17. 译著 yì zhù

    [translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作

  18. 译作 yì zuò

    [translation of books] 翻译的作品;译著

天格16有以下数理暗示

大喜诱导之数

妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)

财运诱导之数(多钱财、富贵)

人格31有以下数理暗示

大喜诱导之数

妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)

地格36有以下数理暗示

凶险多灾诱导之数(代表逆境、病难、沉浮多灾等)

败家运诱导之数(凶险病弱、家庭缘薄)

遭难诱导之数(品行不端,为人无德)

总格51有以下数理暗示

次吉祥诱导之数(多少有些障碍,但获得吉云)

品行外柔内刚诱导之数

外格21有以下数理暗示

大喜诱导之数

妇女孤独、寡运诱导之数(夫妻两虎相斗)

首领诱导之数(智仁勇备全备,能领导导众之意)

中夏易经起名网(营业执照)

电话:13519481313

Q Q:650935

微信:18893801391

邮箱:650935@qq.com

网址:www.zhxia.net

起名微信
微信小程序