姓名性格:属水者:主智,其性聪。
性格暗示:其性迟滞不动,欠缺活动力,但易受冲动,一旦时机来临,有如山风谷雨,心潮澎湃,易失财破产,有才智,每思不忘功名利禄。
人际关系及社交能力:虽足智多谋,但危急时可能处理不恰当,慷慨、疏财仗义,但往往不善应变,易受煽动,劳而无功,易患胃病。
成功运:一面成功顺利,一面家庭内部不和不幸,属于半福半祸((凶))
基础运:表面看来安定,但不知何时将被附陷入不安定之中((凶))
三才配置:一时可以成功,但会逐渐崩破而归失败,基础易生突变而蒙受遭难、病难和不测的灾祸。(凶 )
概述:(早苗逢雨)挽回家运的春成育数。
基业:财星。天佑、暗禄、文昌、技艺、田宅。
家庭:养蜂结蜜,事事和顺,处处温和。
健康:河川永在,可望健康长寿。
含义:享天赋幸运,万事顺利,有得富贵荣誉, 再兴家的暗示,得挽回家运平静和顺的最大吉数。
概述:(荣俊):资性英敏的刚毅数。
基业:君臣、首领、福星、文昌、企业、财禄、技艺、 财库、进田。
家庭:平和而谦虚者,家庭圆满,子孙昌盛。
健康:健康,在三才善良者可望长寿。
含义:资性英敏,有奇特的才智, 唯性情不平衡而偏重一方,言语多少有点棱角柔中带硬,或者怪异, 虽有涵养不足者,多成怪人,与外人打交道缺谦虚无英俊之才, 自有克成大业任意气用事傲迈无礼,恐弄吉成凶。
概述:(非运):绝境逢生的运路分岐数.
基业:官星,将星,文昌,豪放,红艳,血支,实厄 .
家庭:亲情不亲,夫妻不相合难同白头.
健康:刑罚,外伤,残疾,先天五行为金者可安然.
含义:浮沉不定,凶吉维分.即因其他运的配合,或者成功者,或者沉于失败故在吉运者,成功自至,数理不良者不知不觉之间陷于夫败.其地不可测突然别开生面埏有之,就象开矿探险一样,大成大败,具有饶幸,另外也有 独,丧失妻子,短命者.
概述:(高楼望月)温和平静的优美发展数.
基业:将相,学士,文昌,艺术,财库,田宅,工商,温柔.
家庭:上流家庭,可能园满,被运格克者,病苦亦有之.
健康:海底明珠,安稳余庆,健康自在。
含义:温良和祥之象,有智达的能力,在文技术方面定能发展,若怀大志,欲为大事者,须用大力气,彻底节义,以补不彻底的赋性和权力号召力,因其象少谋略气魄,故此数实为保守平安的吉祥数,所以此最适合女性,为男性则倾向消极.
概述:(安稳)安稳吉庆的吉人天相数。
基业:豪杰、官禄、财钱、将星、学者。
家庭:相互合作、安稳余庆、家庭圆满。
健康:逢凶化吉,遇一次生险,可得长寿。
含义:天德地祥具各,福庆甚广, 家势盛大万宝朝宗之运然满极必损,盈极必亏,若其他要素配合的不周者, 恐或如流水而下,成为所谓乐极生悲之象,此数理具有天赋之美, 安稳吉庆终生。
把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。
〈动〉
(形声。从言,睪( yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义 [translate]
译,传译四夷之言者。——《说文》
译,传也。——《方言十三》
北方曰译。——《礼记·王制》
重舌之人九译。——张衡《东京赋》
译者称西人。——清· 薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。——清· 梁启超《谭嗣同传》
又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
解释;阐述 [explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。——《潜夫论》
通“择”。选择 [choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。——《隶释·汉孟郁修尧庙碑》
又如:译居(择居)
〈名〉
翻译人员 [interpreter]
于是乃召越译,乃 楚说之。—— 刘向《说苑》
又如:译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)
异域 [foreign lands]
沧波伏忠信,译语辨讴谣。——唐· 顾况《送从兄使新罗》
又如:译语(异域的语言)
译本 yì běn
[translated version] 翻译的成果(作品)
译笔 yì bǐ
[quality or style of a translation] 指译文的文笔
译笔流畅
译电 yì diàn
[encode;encipher]∶把文字译成电码
译稿 yì gǎo
[manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子
译码 yì mǎ
[decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言
译名 yì míng
[translated name] 翻译过来的名称
译谱 yì pǔ
[realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声
译述 yì shù
[render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述
译文 yì wén
[translated text;translation] 翻译成的文字
译意风 yì yì fēng
[simultaneous translation installation] 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院
译音 yì yīn
[transliteration] 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如tank译成坦克
译员 yì yuán
[interpreter;dragoman] 从事翻译的人,尤指口译人员
译者 yì zhě
[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人
译制 yì zhì
[synchronizate;dub] 影片的翻译和制作
译制片 yì zhì piàn
[dubbed film] 配有新声带的外国影片
译注 yì zhù
[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释
古文译注
译著 yì zhù
[translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作
译作 yì zuò
[translation of books] 翻译的作品;译著
大(现多用“宏”):~愿。~图。~业。~谋。恢~(a.宽阔、广大,如“气度~~”;b.发扬,如“~~士气”。亦作“恢宏”)。
扩充,光大:~扬。
姓。
〈名〉
(形声。从弓。厶( gōng)声。本义:弓声)
同本义 [sound of bow]
弘,弓声也。——《说文》
姓。如:弘仁(1610—1664),清初画家。本姓“江”,名“韬”,安徽人。工画山水;弘法(774—835),日本留学唐朝的僧侣。日本佛教真言宗之开宗祖师
〈形〉
假借为“宏”。大的(现多作宏) [great]
弘,大也。——《尔雅》
弘璧。——《书·顾命》
丧乱弘多。——《诗·小雅·节南山》
式虽小子,而式弘大。——《诗·大雅·民劳》
诚取善之弘大。——清· 刘开《问说》
又如:弘功(大功);弘慈(大慈大悲);弘绩(伟大的功绩);弘长(远大;扩大;昌盛)
广,广大 [vast]
士不可以不弘毅,任重而道远。——《论语·泰伯》
又如:弘休(广大的福泽);弘浃(广大普遍);弘致(广泛招来,极力延揽;大致的意思;大旨);弘深(广大渊深)
宽宏 [broad-minded;magnanimous]。如:弘方(宽宏方正);弘和(宽宏和善);弘宥(宽宏);弘通(宽宏通大);弘量(宽宏的度量)
〈动〉
扩大;推广;光大 [carry forward;glorify]
弘,大之也。——《字汇》
人能弘道,非道弘人。——《论语·卫灵公》
又如:弘化(推广教化);弘长(光大发扬);弘道(弘扬大道)
宽容 [forgive]。如:弘厚(宽大忠厚);弘宥(宽恕);弘恕(宽容)
弘大 hóng dà
[grand] 巨大。同宏大
弘论 hóng lùn
[intelligent view] 知识广博的言论。见宏论
弘扬 hóng yáng
[carry forward] 大力宣扬
当于此地建国安人,弘扬佛法。--唐. 玄奘《大唐西域记》
弘愿 hóng yuàn
[great aspirations] 宏大的誓愿。见宏愿
弘毅 hóng yì
[having a broad and strong mind] 抱负远大,意志坚定
士不可不弘毅,任重而道远。--《论语.泰伯》
弘旨 hóng zhǐ
[main theme] 大旨,宗旨。见宏旨
大喜诱导之数
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
次吉祥诱导之数(多少有些障碍,但获得吉云)
遭难诱导之数(品行不端,为人无德)
大喜诱导之数
大喜诱导之数
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
次吉祥诱导之数(多少有些障碍,但获得吉云)
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
首领诱导之数(智仁勇备全备,能领导导众之意)