姓名性格:属金者:主意气用事,其性硬。
性格暗示:其意志坚定,大都攻击性强,果敢决断,但缺乏同化力。吃苦耐劳,好争辩,遇事不会融通,多为强雄的气魄,追逐权势,自我意识强烈。
人际关系及社交能力:性刚固执,但心软仁慈,乐善好施,愿舍己为人,往往遇恩将仇报之事;易患皮肤病、外伤等
成功运:个性刚硬,心地狭窄发生不和,或不测和灾难,易酿成夫妻争吵,痛苦不安((凶))
基础运:严重不安定,易失去本性,思想变化无常,易患呼吸器官,脑部的疾病,到晚年更显凶兆((凶))
三才配置:虽有陈功发展的运气,但因心身过刚而易生脑溢血,肺病。境遇不安定,离乱灾祸,变动殊多。(凶 )
概述:(坚刚):志刚意健的勤勉发展数。
基业:艺能、美术、学者、官禄、天官、师表、蓄产。
家庭:兴家成为达人贤者,家境先难后易。
健康:高山立松完健自在,可望长寿。
含义:意志如铁石,富于进取的气概。排除万难, 贯彻目的名衬两得,忍耐克己逐成大功。但其他运配合不善者, 可能有遭难的厄运。
概述:(牛天):家门隆,才德开展数.
基业:天官,臣将,部长,文昌,学士,田宅,富翁.
家庭:可望健康,身 强口硬,妇女用则独.
健康:三才不善颧配合行天五行不易者,有略患.
含义:鸾风相会之象,形成确定之意.多功多智谋 刚毅果断有如旭日东升,旺极昌隆至极,属名闻天下有吉祥数.但如果断过刚毅,扫误事,而且过贵重,常 人恐不能受,但又是物极必反,繁荣的反沦为黑暗,勿轻用之,用则单独.
概述:(增长):欲望天上境 ,宜静待时数 .
基业:天官,将军,师长,学士,文昌,凶厄,破财,残疾.
家庭:六亲不得利,兄弟远离.
健康:病,刑罚,心脏病,短命,先天五行为水者可望安全.
含义:自我心强,多会诽谤攻击,而易致失败.所谓难运,大多为半路中折之象,始以其智谋,努力奋斗博得名利待过中年,势惭趋大,内外酿出不和,难以发达到老.假使自身温顺富有也不会避开背后是非不息,也因其它运的并系或刑罚,死于逆难等.
概述:(退安)谨慎治安的豪胆迈进数.
基业:将星,文昌,学士,豪杰,胆量,凶灾,祸厄,劫财
家庭:亲情远淡,兄弟分离.
健康:凶病,胃病 外伤,三才善良者可弥补.
含义:富智谋,有心机,然含不逊之心,乏声望,易受诽谤功击,外于浮沉协凶的歧路上,好危险投资,依其他运关系,有酿刑伤罪.犯病者有陷病弱,独短命者,有爱动反招失败,故为进而招祸.
概述:(破兆):沦落天崖的失意烦闷的数。
基业:暗禄、美貌、艺术、流浪、红舞、劫财。
家庭:骨肉疏远。离祖迁居。自家兄弟全无分、 外处事又能缘。
健康:男女均属好貌、皮肤病、感胃、风郁, 先天五行相含有健康。
含义:多破兆,家属缘溥。丧亲、丧子、 兄弟姐妹分离孤独,不如意,烦闷,危难,遭厄,浮沉不定,为了慷慨。 施惠招怨,劳而无功。,凄惨孤独,其他好运者不多,有伤天寿。
把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。
〈动〉
(形声。从言,睪( yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义 [translate]
译,传译四夷之言者。——《说文》
译,传也。——《方言十三》
北方曰译。——《礼记·王制》
重舌之人九译。——张衡《东京赋》
译者称西人。——清· 薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。——清· 梁启超《谭嗣同传》
又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
解释;阐述 [explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。——《潜夫论》
通“择”。选择 [choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。——《隶释·汉孟郁修尧庙碑》
又如:译居(择居)
〈名〉
翻译人员 [interpreter]
于是乃召越译,乃 楚说之。—— 刘向《说苑》
又如:译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)
异域 [foreign lands]
沧波伏忠信,译语辨讴谣。——唐· 顾况《送从兄使新罗》
又如:译语(异域的语言)
译本 yì běn
[translated version] 翻译的成果(作品)
译笔 yì bǐ
[quality or style of a translation] 指译文的文笔
译笔流畅
译电 yì diàn
[encode;encipher]∶把文字译成电码
译稿 yì gǎo
[manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子
译码 yì mǎ
[decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言
译名 yì míng
[translated name] 翻译过来的名称
译谱 yì pǔ
[realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声
译述 yì shù
[render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述
译文 yì wén
[translated text;translation] 翻译成的文字
译意风 yì yì fēng
[simultaneous translation installation] 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院
译音 yì yīn
[transliteration] 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如tank译成坦克
译员 yì yuán
[interpreter;dragoman] 从事翻译的人,尤指口译人员
译者 yì zhě
[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人
译制 yì zhì
[synchronizate;dub] 影片的翻译和制作
译制片 yì zhì piàn
[dubbed film] 配有新声带的外国影片
译注 yì zhù
[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释
古文译注
译著 yì zhù
[translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作
译作 yì zuò
[translation of books] 翻译的作品;译著
战胜:~音。报~。~报。
战胜所获:献~。
快,迅速:~速。~径(敏捷机巧)。快~。敏~。~足先登。
〈名〉
(形声。从手,疌( jié)声。本义:战利品)
同本义 [spoils of war;war trophies]
捷,猎也。军获得也。——《说文》
军得曰捷。——《谷梁传》
六月,齐侯来献 戎捷。——《春秋·庄公三十一年》
胜利 [victory]
一月三捷。——《诗·小雅·采薇》
又如:大捷;祝捷大会;首战告捷;捷书;捷书(报告战胜的文书)
成功 [success]
捷,吾以女为夫人。——《左传·庄公八年》
事若不捷。——《国语·吴语》
〈形〉
敏捷;迅速 [quickly]
捷,疾也。——《小尔雅》
夫唯捷径以窘步。——《楚辞·离骚》。注:“疾也。”
则事业捷成。——《荀子·君子》
吴起之智可谓捷矣。——《吕氏春秋·贵卒》
趫捷之徒。——张衡《西京赋》
征夫捷捷。——《诗·大雅·烝民》
搏捷矢。——《庄子·徐无鬼》
得之捷乎?——《列子·汤问》
捷慑逐物。——《后汉书·赵壹传》
捷敏辩给。——《韩非子》
又如:捷给(言辞敏捷,应对不穷);捷才(才思敏捷的人);捷绸(捷快而稠密);捷巧(敏捷巧妙)
〈动〉
旁出,斜出,抄行近道 [take a bee-line]
待我,不如捷之速也。——《左传·成公二十六年》
不如捷而行也。——《国语·晋语》。注:“旁出为捷。”
赶上 [overtake;catch sb. up]
岂驾鹅之能捷。——《汉书·扬雄传》
捷报 jié bào
[news of victory;telegram reporting success] 胜利的消息
喜传捷报
捷报频传 jié bào pín chuán
捷报:胜利的消息;频:屡次。胜利的消息不断地传来。
捷径 jié jìng
[cross cut(X-cut);easy way;shortcut] 近便的小路;喻不循正轨,贪便图快的做法;喻速成的方法或手段
终南捷径
捷速 jié sù
[quickly] 敏捷迅速
他渴望的水终于找到了,他捷速地走近水边
捷音 jié yīn
[news of victory] 胜利的消息;捷报
捷足先登 jié zú xiān dēng
比喻行动快的人先达到目的或先得到所求的东西。
大喜诱导之数
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
次吉祥诱导之数(多少有些障碍,但获得吉云)
凶险多灾诱导之数(代表逆境、病难、沉浮多灾等)
大喜诱导之数
妇女孤独、寡运诱导之数(夫妻两虎相斗)
财运诱导之数(多钱财、富贵)
首领诱导之数(智仁勇备全备,能领导导众之意)
遭难诱导之数(品行不端,为人无德)
凶险多灾诱导之数(代表逆境、病难、沉浮多灾等)
败家运诱导之数(凶险病弱、家庭缘薄)
孤独诱导之数(即妻凌夫或夫克妻之意)
短命运诱导之数(若天、地、人三格有此数者,难逃此命)
遭难诱导之数(品行不端,为人无德)
品行外柔内刚诱导之数