姓名性格:属金者:主意气用事,其性硬。
性格暗示:其意志坚定,大都攻击性强,果敢决断,但缺乏同化力。吃苦耐劳,好争辩,遇事不会融通,多为强雄的气魄,追逐权势,自我意识强烈。
人际关系及社交能力:有进取心,但性刚固执;有侠义之气,但有自大之嫌。若有远大眼光,有修养者可望成功
成功运:个性刚硬,心地狭窄发生不和,或不测和灾难,易酿成夫妻争吵,痛苦不安((凶))
基础运:外表安定,其实不然,若不慎则易倾覆,易患神经衰弱、肺部及其它病症((凶))
三才配置:虽得成功发展,但易于生灾,争论不和,有失妻子,获不测的危险,务必小心注意。(凶 )
概述:(坚刚):志刚意健的勤勉发展数。
基业:艺能、美术、学者、官禄、天官、师表、蓄产。
家庭:兴家成为达人贤者,家境先难后易。
健康:高山立松完健自在,可望长寿。
含义:意志如铁石,富于进取的气概。排除万难, 贯彻目的名衬两得,忍耐克己逐成大功。但其他运配合不善者, 可能有遭难的厄运。
概述:(宝马金鞍):饶幸多能的意外惠泽运.
基业:天德,月德,君臣,将星,文星,学士,文昌,进宅,祖业.
家庭:家门隆星,可能园满,子孙旺发,男有双妻之格.
健康:可能圆满,而三才者有略患.
含义:饶幸多望之格,若能长辈提携,其成功势如破 ,世品性良,大有爱护他人之德,家门隆昌,繁荣,至上吉数.
概述:(增长):欲望天上境 ,宜静待时数 .
基业:天官,将军,师长,学士,文昌,凶厄,破财,残疾.
家庭:六亲不得利,兄弟远离.
健康:病,刑罚,心脏病,短命,先天五行为水者可望安全.
含义:自我心强,多会诽谤攻击,而易致失败.所谓难运,大多为半路中折之象,始以其智谋,努力奋斗博得名利待过中年,势惭趋大,内外酿出不和,难以发达到老.假使自身温顺富有也不会避开背后是非不息,也因其它运的并系或刑罚,死于逆难等.
概述:(富贵)富贵荣华的变化无穷数.
基业:臣将,文昌,艺术,智能,财库,进田.
家庭:安宁自在,可望园满,子孙昌盛,三才被克者则不园满.
健康:可望安康,三才不善者有病弱.
含义:此数已乱而过,任成幸福贵重之格,权利,长寿,财帛丰富,德泽四乡,财富盈身 ,富贵已极,暗埋悲惨之象,所谓物极必反,切勿轻用之.
概述:(春阳牡丹):智能超群的成功数。
基业:大官、文昌、技艺、进财、学士、田产、财库。
家庭:祖宗馀荫、子孙孝顺、可望团圆。
健康:可能健全长寿、先天五行不和者不遇。
含义:富学艺才能,有智谋奇略,忍柔当事, 任何难事皆巧于奏大功。为得享福贵荣华的好诱导,充满智满是其特点。
把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。
〈动〉
(形声。从言,睪( yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义 [translate]
译,传译四夷之言者。——《说文》
译,传也。——《方言十三》
北方曰译。——《礼记·王制》
重舌之人九译。——张衡《东京赋》
译者称西人。——清· 薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。——清· 梁启超《谭嗣同传》
又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
解释;阐述 [explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。——《潜夫论》
通“择”。选择 [choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。——《隶释·汉孟郁修尧庙碑》
又如:译居(择居)
〈名〉
翻译人员 [interpreter]
于是乃召越译,乃 楚说之。—— 刘向《说苑》
又如:译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)
异域 [foreign lands]
沧波伏忠信,译语辨讴谣。——唐· 顾况《送从兄使新罗》
又如:译语(异域的语言)
译本 yì běn
[translated version] 翻译的成果(作品)
译笔 yì bǐ
[quality or style of a translation] 指译文的文笔
译笔流畅
译电 yì diàn
[encode;encipher]∶把文字译成电码
译稿 yì gǎo
[manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子
译码 yì mǎ
[decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言
译名 yì míng
[translated name] 翻译过来的名称
译谱 yì pǔ
[realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声
译述 yì shù
[render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述
译文 yì wén
[translated text;translation] 翻译成的文字
译意风 yì yì fēng
[simultaneous translation installation] 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院
译音 yì yīn
[transliteration] 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如tank译成坦克
译员 yì yuán
[interpreter;dragoman] 从事翻译的人,尤指口译人员
译者 yì zhě
[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人
译制 yì zhì
[synchronizate;dub] 影片的翻译和制作
译制片 yì zhì piàn
[dubbed film] 配有新声带的外国影片
译注 yì zhù
[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释
古文译注
译著 yì zhù
[translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作
译作 yì zuò
[translation of books] 翻译的作品;译著
古代重量单位,合三十斤:千~一发(一根头发挂着三万斤重的东西,喻极其危急)。雷霆万~之势。
制陶器所用的转轮:陶~(亦喻造就人材)。
乐(yuè)调(diào):~弦。
敬辞,用于对尊长或上级:~安。~鉴。~座。
〈名〉
(形声。从金,匀声。本义:古代重量单位。三十斤为一钧)
同本义 [an ancient unit of weight(equal to 30 catties)]
钧,三十斤也。——《说文》
入钧金。——《周礼·大司寇》
钧衡石。——《礼记·月令》
颜高之弓六钧。——《左传·定公八年》
吾力足以举百钧。——《孟子·梁惠王上》
又如:钧衡(钧和衡都是量物的工具,因借为评量人才之意);千钧一发;雷霆万钧;钧石(钧和石。四钧为石);钧金(三十斤铜);钧分(一钧半,合四十五斤)
制陶器所用的转轮 [potter’s wheel]
独化于陶钧之上。——《史记·邹阳传》。索隐:“范也。”
陶家名模下圆转者为钧。——《汉书》注
大钧播物。——《汉书·贾谊传》
钧旋毂转。——《淮南子·原道》
又如:钧甄(钧和甄。都是制陶用的转轮)
调节乐音的标准 [tuning standard]。如:钧容直(钧容班。宋代宫廷仪仗 中的乐队);钧天广乐(钧天。神话传说中指天上的音乐)
喻国政 [power]。如:钧枢(执掌国政的人)
乐调 [tune]。如:钧球(乐调和谐的玉磬)
〈形〉
你的,你们的,或与你、你们有关的 [your]——旧时的敬词,对尊长或上级用。如:钧座(书函公文中对行政尊长的敬称。也称“钧席”);钧眷(尊称别人的眷属);钧旨(尊称上司的命令);钧鉴(敬称。明察;详察)
通“均”。相同;相等;均衡;均匀 [same;equal;balanced;even;uniform]
其罪惟钧。——《书·吕刑》
敦弓既坚,四鍭既钧。——《诗·大雅·行苇》
钧是人也。——《孟子·告子上》
是以圣人和之以是非,而休乎天钧。——《庄子·齐物论》
善均从众。——《左传·成公六年》
钧则曰左右均。——《礼记·投壶》注:“等也。”
夫名异则实殊,质同则称钧。——《论衡·实知》
又如:钧平(均等,相等);钧等(均等);钧德(功德相同);钧谐(均衡和谐)
[马色] 纯一 [pure]。如:钧驷(毛色纯一的驷马)
大喜诱导之数
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
次吉祥诱导之数(多少有些障碍,但获得吉云)
凶险多灾诱导之数(代表逆境、病难、沉浮多灾等)
大喜诱导之数
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
财运诱导之数(多钱财、富贵)
妇女孤独、寡运诱导之数(夫妻两虎相斗)
大喜诱导之数
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
首领诱导之数(智仁勇备全备,能领导导众之意)