姓名性格:属水者:主智,其性聪。
性格暗示:其性迟滞不动,欠缺活动力,但易受冲动,一旦时机来临,有如山风谷雨,心潮澎湃,易失财破产,有才智,每思不忘功名利禄。
人际关系及社交能力:性格稳重,能忍,不大活泼,猜疑心强,如能修身而交际,得人知,虽一时生活困苦,仍有成功日,易患胃、眼疾病。
成功运:一面成功顺利,一面家庭内部不和不幸,属于半福半祸((凶))
基础运:急祸急变,大疾病之象易患内脏疾病((凶))
三才配置:一时虽可以发展,但基础不稳,易生急变急祸。有病难、变死之虑,又克妻子而生不幸。(凶 )
概述:(早苗逢雨)挽回家运的春成育数。
基业:财星。天佑、暗禄、文昌、技艺、田宅。
家庭:养蜂结蜜,事事和顺,处处温和。
健康:河川永在,可望健康长寿。
含义:享天赋幸运,万事顺利,有得富贵荣誉, 再兴家的暗示,得挽回家运平静和顺的最大吉数。
概述:(破字)破家亡身的见识浅少数.
基业:臣将,君臣,文昌,学士,破财,凶厄,破灭.
家庭:家缘薄,妻子分离,忍耐可保症安.
健康:短命,杀伤,刑罚,脑溢血,麻疹,发狂,先天五行三才善才者也可以得安康.
含义:属破坏的大凶运.乱离的祸象颇强,凶煞一到,便接连而来,事业生大凶大困难,大辛苦,内外破乱,万事龊龌,衰败,悲痛无限,因其他数的配关系,有病弱短命,丧失配偶,子女离别,刑伤,杀伤,或致发狂灾祸至极,为破家,亡身 的最大凶数.
概述:(非运):绝境逢生的运路分岐数.
基业:官星,将星,文昌,豪放,红艳,血支,实厄 .
家庭:亲情不亲,夫妻不相合难同白头.
健康:刑罚,外伤,残疾,先天五行为金者可安然.
含义:浮沉不定,凶吉维分.即因其他运的配合,或者成功者,或者沉于失败故在吉运者,成功自至,数理不良者不知不觉之间陷于夫败.其地不可测突然别开生面埏有之,就象开矿探险一样,大成大败,具有饶幸,另外也有 独,丧失妻子,短命者.
概述:(烦闷):须眉难展有力量有限数.
基业:文昌,数土,财库,财破,灾厄,凶吉.
家庭:骨肉相连,兄弟不和,能忍则平和.
健康:发狂,刑罚,病灾,烦闷,遭难,短命,先天五行为土者可望平安.
含义:破家亡身的最恶数,暗隐惨淡之运,破坏,乱离之意,因此万事不能如意.逆境,烦闷,劳苦,患病,残疾,遭难,家属则生离死别,或因其他运的关系而发狂,短命但乱世出怪杰,伟人,烈士,孝子,大发明家等,往往出自此格数.
概述:(福寿):福寿共照的立身家数。
基业:天官,贵人,福星、官禄、进田、畜产。
家庭:清静家田,园满之象子孙昌盛。
健康:海底明珠,安稳徐庆,健康自如。
含义:此数为最大好运,福寿园满之象,顺和、雅量。 多受福泽,德高望重,自成大业,富贵荣华,吉祥有德, 繁荣兴家的大吉数。
把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。
〈动〉
(形声。从言,睪( yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义 [translate]
译,传译四夷之言者。——《说文》
译,传也。——《方言十三》
北方曰译。——《礼记·王制》
重舌之人九译。——张衡《东京赋》
译者称西人。——清· 薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。——清· 梁启超《谭嗣同传》
又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
解释;阐述 [explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。——《潜夫论》
通“择”。选择 [choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。——《隶释·汉孟郁修尧庙碑》
又如:译居(择居)
〈名〉
翻译人员 [interpreter]
于是乃召越译,乃 楚说之。—— 刘向《说苑》
又如:译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)
异域 [foreign lands]
沧波伏忠信,译语辨讴谣。——唐· 顾况《送从兄使新罗》
又如:译语(异域的语言)
译本 yì běn
[translated version] 翻译的成果(作品)
译笔 yì bǐ
[quality or style of a translation] 指译文的文笔
译笔流畅
译电 yì diàn
[encode;encipher]∶把文字译成电码
译稿 yì gǎo
[manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子
译码 yì mǎ
[decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言
译名 yì míng
[translated name] 翻译过来的名称
译谱 yì pǔ
[realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声
译述 yì shù
[render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述
译文 yì wén
[translated text;translation] 翻译成的文字
译意风 yì yì fēng
[simultaneous translation installation] 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院
译音 yì yīn
[transliteration] 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如tank译成坦克
译员 yì yuán
[interpreter;dragoman] 从事翻译的人,尤指口译人员
译者 yì zhě
[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人
译制 yì zhì
[synchronizate;dub] 影片的翻译和制作
译制片 yì zhì piàn
[dubbed film] 配有新声带的外国影片
译注 yì zhù
[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释
古文译注
译著 yì zhù
[translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作
译作 yì zuò
[translation of books] 翻译的作品;译著
对打:~斗。~击(奋力进击)。~战。~膺(捶胸,表示愤怒)。肉~。拼~。
跳动:~动。脉~。
捕捉:~噬。
〈动〉
(形声。从手,尃( fū)声。本义:搏斗,对打)
同本义 [combat;fight;struggle]
搏,索持也。——《说文》
搏,击也。——《广雅》
屏左右而相搏。——《谷梁传·僖公元年》
晋侯梦与 楚子博。——《左传·僖公二十八年》
鸷虫攫博。——《礼记·儒行》。疏:“以脚取之为攫,以翼击之为搏。”
搏扶摇羊角而上者。——《庄子·逍遥游》
搏战获王。——《史记·卫将军骠骑传》
以坚毅不挠之精神,与民贼相搏。——孙文《黄花冈七十二烈士事略序》
捕捉 [catch]
搏谍贼。——《周礼·夏宫·环人》
又如:搏执(拘捕);搏获(捕获);搏撠(揪住);搏狩(狩猎)
执持;拾取,击取 [get;pick up;seize]
摭紫贝,搏耆龟。——张衡《西京赋》
螳螂执翳而搏之。——《庄子·山水》
益习其声,又近出前后,终不敢搏。(扑上去抓。)——唐· 柳宗元《捕蛇者说》
又如:搏杖(扶杖,抱杖);搏弊(人虽疲困,但也自持完成礼仪)
通“拍”。轻击;击 [beat]
搏埴之工二。——《周礼·总叙》
弹琴博髀。——李斯《谏逐客书》
因搏心大哭。——《汉书·王莽传下》
水石相搏。——宋· 苏轼《石钟山记》
又如:搏鸷(猛烈拍击);搏膺(捶胸,表示愤怒);搏影(拍击影子。影随物动,故不能拍到。比喻不能成功或不易捉摸)
夺取 [take by force;capture]
铄金百镒,盗跖不搏。——《史记·李斯列传》
又如:搏斗;搏击
跳动 [throb]。如:搏跃(跳跃;跳动);搏动
搏髀 bó bì
[beat time on the leg] 指在腿上打节拍,以应和歌曲和表示叹息或欢乐
弹筝搏髀。--秦. 李斯《谏逐客书》
搏动 bó dòng
[pulse;pulsate]∶动脉有规则的周期性扩张和收缩
搏斗 bó dòu
[wrestle;fight;combat]∶激烈地对打
恶与善为争夺这男孩的灵魂而搏斗
搏击 bó jī
[fight with;hands;strike] 奋力斗争、冲击;搏斗
搏击风浪
搏杀 bó shā
[fight with weapons]∶搏斗击杀
奋勇搏杀
搏战 bó zhàn
[fight] 搏斗
拼死搏战
大喜诱导之数
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
次吉祥诱导之数(多少有些障碍,但获得吉云)
遭难诱导之数(品行不端,为人无德)
凶险多灾诱导之数(代表逆境、病难、沉浮多灾等)
孤独诱导之数(即妻凌夫或夫克妻之意)
短命运诱导之数(若天、地、人三格有此数者,难逃此命)
凶险多灾诱导之数(代表逆境、病难、沉浮多灾等)
短命运诱导之数(若天、地、人三格有此数者,难逃此命)
遭难诱导之数(品行不端,为人无德)
大喜诱导之数
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
财运诱导之数(多钱财、富贵)