姓名性格:属木者:主仁,其心直,其情恭。
性格暗示:其个性隐忍不动,意志坚定,善耐困难。表面温和,内含怒气,也有固执倾向变怪者,较好异性,猜疑心重,嫉妒心特强,故易损害健康,切宜警戒。
人际关系及社交能力:外柔内刚,仁慈可嘉,三才不善者有过刚之嫌,且有胃病腹病之患
成功运:上进顺利,成功顺速,容易到达((吉))
基础运:一时虽能顺利发展,但不时可能有衰亡疾病的症兆。((凶))
三才配置:或可成功发展于一时,但必有陷于失败,家庭离乱,尤其有急变的灾祸,或因疾病而失去生命财产之虑。(凶 )
概述:(春阳牡丹):智能超群的成功数。
基业:大官、文昌、技艺、进财、学士、田产、财库。
家庭:祖宗馀荫、子孙孝顺、可望团圆。
健康:可能健全长寿、先天五行不和者不遇。
含义:富学艺才能,有智谋奇略,忍柔当事, 任何难事皆巧于奏大功。为得享福贵荣华的好诱导,充满智满是其特点。
概述:(非运):绝境逢生的运路分岐数.
基业:官星,将星,文昌,豪放,红艳,血支,实厄 .
家庭:亲情不亲,夫妻不相合难同白头.
健康:刑罚,外伤,残疾,先天五行为金者可安然.
含义:浮沉不定,凶吉维分.即因其他运的配合,或者成功者,或者沉于失败故在吉运者,成功自至,数理不良者不知不觉之间陷于夫败.其地不可测突然别开生面埏有之,就象开矿探险一样,大成大败,具有饶幸,另外也有 独,丧失妻子,短命者.
概述:(秋草):秋草逢霜的斗争数。
基业:远洋、天乙,君臣,将星、劫赌,市财。
家庭:六亲无力,自立成家。
健康:常有暗疾,三好四怯或医短命。
含义:百事不如意,志向半途而废,多属懦弱, 正职秋草逢霜之象,困难,病弱无气力,陷孤独,逆境不平常, 但也有伟人,豪杰有此数者,不过其人生多波折。
概述:(寒蝉在柳)数十艺不成的穷困已极数.
基业:君臣,部将,官星,文昌,劫煞,灾厄,凶变.
家庭:亲情无义,朋友无缘,妻子反目,三才善者则无妨.
健康:病弱,先天五行为火,者可望安康,但须三才善良.
含义:博识多能,有技艺,精通世情,无奈十艺九不成,多薄弱不如意,缺乏自信心为寂寞悲苦之象,失意之状,如果专心进取,或者可以成功,不然必大失败,此数中也有孤独病弱者.
概述:(明月中天):明月照光,体质刚健之数。
基业:天官、太极、文昌、哲学,财库,福禄,首领, 君臣,富翁。
家庭:六亲和睦,有中之嗣惠,若女人不为吉, 用则破大运。
健康:秋月芙蓉,状年健状、长寿。
含义:风光霁月之象,万物形成自立这势。独立权威, 能为首领之运。为人尊仰离受富贵显荣。路径属迈进发展, 中途难免相当苦心步步而进,宛登梯一样。立业兴家,大博名利,乃贵重的吉数。因系伟大的首领格妇女得此数者,以招灾害。 按<<易经>>上观点女性属阴应助男性,是为先天的补数。 如具备首领之运,即妻凌夫之格。阴阳生出斗暗, 自然不得安宁故夫妻难免时常反目。或喜极悲生,且妇德为备,家庭为园满, 妻便克夫,所谓两虎相斗,必无双全者慎之戒之。
絮。
系盾的绶带。
小的样子。
草生的样子:~~。
中国周代诸侯国名,在今陕西省大荔县。
姓。
〈形〉
(形声。从艸,内声。本义:芮芮。草初生的样子)
同本义 [supple and small]
芮芮,草生貌。——《说文》
小的 [small]
蕞芮于城隅者,百不处一。——《文选·潘岳·西征赋》
柔软 [soft]
不食谷食,不衣芮温。——《吕氏春秋·必已》
陈奇猷校释:“此‘芮温’当从《释名》之义。‘不衣芮温’,谓不衣细软温暖之衣。”
〈名〉
结在盾上的丝带 [thongs of a shield]
水湾之内。通“汭” [edge of a body of water]
芮鞫之即。——《诗·大雅·公刘》
又如:芮鞫(指水湾。水湾之内称芮,水湾之外称鞫)
古国名 [Rui state]。周初姬姓诸侯国之一,在今陕西省大荔县南
姓
把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。
〈动〉
(形声。从言,睪( yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义 [translate]
译,传译四夷之言者。——《说文》
译,传也。——《方言十三》
北方曰译。——《礼记·王制》
重舌之人九译。——张衡《东京赋》
译者称西人。——清· 薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。——清· 梁启超《谭嗣同传》
又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
解释;阐述 [explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。——《潜夫论》
通“择”。选择 [choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。——《隶释·汉孟郁修尧庙碑》
又如:译居(择居)
〈名〉
翻译人员 [interpreter]
于是乃召越译,乃 楚说之。—— 刘向《说苑》
又如:译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)
异域 [foreign lands]
沧波伏忠信,译语辨讴谣。——唐· 顾况《送从兄使新罗》
又如:译语(异域的语言)
译本 yì běn
[translated version] 翻译的成果(作品)
译笔 yì bǐ
[quality or style of a translation] 指译文的文笔
译笔流畅
译电 yì diàn
[encode;encipher]∶把文字译成电码
译稿 yì gǎo
[manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子
译码 yì mǎ
[decode;decipher] 把编成电码的电报从电码转换成普通语言
译名 yì míng
[translated name] 翻译过来的名称
译谱 yì pǔ
[realize] 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声
译述 yì shù
[render freely] 指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述
译文 yì wén
[translated text;translation] 翻译成的文字
译意风 yì yì fēng
[simultaneous translation installation] 翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院
译音 yì yīn
[transliteration] 将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如tank译成坦克
译员 yì yuán
[interpreter;dragoman] 从事翻译的人,尤指口译人员
译者 yì zhě
[translator] 把一种语言或体系译成另一种的人
译制 yì zhì
[synchronizate;dub] 影片的翻译和制作
译制片 yì zhì piàn
[dubbed film] 配有新声带的外国影片
译注 yì zhù
[translation and annotation] 通常指对古代文献的翻译和注释
古文译注
译著 yì zhù
[translation of works] 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作
译作 yì zuò
[translation of books] 翻译的作品;译著
大喜诱导之数
妇女德行优良诱导之数(品性温良、助夫、爱子)
首领诱导之数(智仁勇备全备,能领导导众之意)
凶险多灾诱导之数(代表逆境、病难、沉浮多灾等)
败家运诱导之数(凶险病弱、家庭缘薄)
孤独诱导之数(即妻凌夫或夫克妻之意)
遭难诱导之数(品行不端,为人无德)
次吉祥诱导之数(多少有些障碍,但获得吉云)
遭难诱导之数(品行不端,为人无德)
凶险多灾诱导之数(代表逆境、病难、沉浮多灾等)
财运诱导之数(多钱财、富贵)
大喜诱导之数
妇女孤独、寡运诱导之数(夫妻两虎相斗)
首领诱导之数(智仁勇备全备,能领导导众之意)